1.mc小洲的經典語錄3里的背景音樂,有三四首,誰能全部告訴我歌名是
Sea Green, See Blue-Jaymay"wont you miss me?" you said inside grand central station“你會想我么?” 你在紐約中央車站里問我and your eyes grew red and wild before the chasin'你的眼睛濕潤變紅且瘋狂就在追逐之前I felt your body move through my coat我通過大衣可以感覺到你身體在扭動I felt you footstep silent but我感覺到你的腳步輕盈但沉重heavy, you followed me onto the shuttle你追隨我來到了車站tapped my shoulder one last time, that was all, that was all有一次輕拍我的肩膀,就是這樣,就是這些hmmmm嗯嗯嗯。
I miss winter just because我懷念冬天僅僅是因為I miss when I knew you best那時我最了解你I miss the typewriter in the basement,我懷念在地下室的打印機I miss making your room . . a mess我懷念把你的房間搞得一團糟的日子I miss not being misused我懷念我不是被利用的那段日子I miss it all, so I guess I lose我全都懷念,所以我想我失去了sea green, see blue綠色的海,看見蔚藍hmmmmm嗯嗯嗯。
september 2nd to april 13th, but whos counting?九月二日到四月十三,但是誰在掐算?song after song after song after song amounting into mountains一首接一首的歌堆積如山he told me you beat her up他告訴我你把她痛打behold the "super keith" on the cup注釋著印有“super Keith” 基斯(男子名)的杯子what's up, enoughs enough,怎么了?適可而止where's my morning coffee?早咖啡在哪兒?I regret every single thing I ever said,我后悔我曾說過的每一個字I said those things too softly我太溫柔的說出的那些話hmmmm嗯嗯嗯。
there was you, there was me in the room with the alcoholic guest你就在那兒,而我在房間里和酒客在一起you asked if we should sleep on these cardboard sheets I said "yes, okay, let's"你問我們是否可以睡在這些硬紙席上,我說“可以,就這樣吧"the sculptor we hardly knew, his limbs were lyin' askew那些我們不認識的雕刻,他的肢體歪歪斜斜的躺在那里sea green, see blue綠色的海,看見蔚藍hmmm嗯嗯嗯。
you tossed your phone fifty feet in the air,你把電話拋到五十英尺的高空I cant believe you caught it我不敢相信你竟然接住了他you said whatever you wanted to as long as you thought it should be true你說不管我想什么,只要是我想的就應該會實現you dream, you make movies, you dance,你做夢,你拍電影,你跳舞you moved to montreal . . . to be closer to france搬到蒙特利爾……離法國更近一些how's that working out, hows the music, hows the food那怎么能行得通,音樂怎么樣,食物怎么樣I know you wont stay there forever, I know youre gonna move . . .我知道你不會永遠在那里,我知道你會搬走again and again and again一次又一次hmmmm嗯嗯嗯。
this is crazy, but I know I left you to be with your art這太瘋狂了,但我知道我離開了你而去追隨你的藝術you always put me first, and somehow that broke my heart你總是把我放在第一位,而恰恰在某種程度上傷了我的心cause it's not my place to choose因為那不是我選擇的地方my first love, and my only muse我的初戀,我唯一的神sea green, see blue綠色的海,看見蔚藍。